Vederea păcatelor tale, Vederea pacatelor noastre - Serafim Alexiev - Libris

Florin Cercel - Te striga inima - oficial video 4K
Personally, I can overlook your sins. Nu vederea păcatelor tale trece cu vederea absențe inexplicabile, nerespectarea constantă a normelor și reglementărilor, dar busola vederea păcatelor tale este rupt, prietene.
I can overlook the unexplained absences, the constant disregard for the rules and regulations, but your moral compass is broken, my friend. N-ați fost pregătiți pentru întâlnire, dar asta pot trece cu vederea.
You weren't prepared for the meeting I could overlook. Cât de respingător ar fi, pot trece cu vederea. As repugnant as I found that, I could overlook it.
Când ești un om care salvează vieți, pot trece cu vederea furiei lui Hulk. You're a guy who saves lives. I can overlook a little Hulk rage.
Având în vedere faptele prezentate, nu sunt sigur vederea păcatelor tale pot trece cu vederea relația criminalistului Delko cu martora. Există unele lucruri, ca o mama, care pot trece cu vederea, dar că în calitate de administrator, trebuie să se ocupe de, iar acesta este unul dintre ele.
Vederea păcatului propriu Veni-va vremea aceea cumplita, sosi-va acel ceas infricosat in care toate pacatele mele vor sta la aratare inaintea lui Dumnezeu-Judecatorul, inaintea ingerilor Lui, inaintea intregii omeniri. Presimtind starea sufletului meu din acel ceas cumplit, ma umplu de spaima.
There are some things, as a mom, that I can overlookbut that as an administrator, I have to deal with, and this is one of them. Adică, pot trece cu vederea peste faptul că I mean, I can overlook the fact he's not a "regular job" kind of guy or that he can't marry me while his wife's in a coma, but he should never have put my bar in jeopardy.
Dacă mă întreabă, nu pot trece cu vederea ce ai făcut.
- S. Alexiev, Vederea păcatelor noastre, Tâlcuire la Rugăciunea Sf. Efrem Sirul | arhiva falcontravel.ro
- Vederea greşelilor proprii.
If they ask my opinion, I won't be able to condone what you did. Nu-mi dau seama cum pot trece cu vederea asa ceva.
I don't understand how those guys could overlook a thing like this. Nu mai pot trece cu vederea această problemă. I can't overlook the matter any longer.
Mă tem că nu pot trece cu vederea chestiile asta.